调至其他期刊,或者执掌委员会委托的一些事务是非常普遍的事情,再遇上各种抽身离开的事情……
一名得过重要成果奖项,拥有卓越学术地位的专业型人才,将会是自己在《符文》内部维持话语权的保证!
想到这里,罗兰的目光透过露台,投进办公室中。
乔格正在为自己安排的任务而忙碌。
“这个人,能够为我所用吗?
还有……推荐乔格的列伊本身!”
他若有所思。
……
下午时分,维克托,列伊,安娜三人到来,率领各自小组的成员处理稿件。
罗兰打探到,为了适应《奥术》期刊的终审和正式发表日期,《符文》编辑部采取的是和同级期刊《魔法》一致的工作排期。
通常而言,每个月投稿的稿件都将在一旬之内审核完毕,月底之前进行复审,次8号附近进行终审。
这是为了方便一些复检和已经确认的稿件的排版。
而从现在开始,就一如既往的,已经陆续有人投稿了。
最开始的处理并不需要罗兰亲自负责,甚至连乔格都不必亲力亲为,而是由
他们将会把所有的稿件先行阅读一遍,大致上的进行分类和整理,并且留档备案。
他们并没有审稿的权限,这么做只是为了将各份稿件挑拣出来,投送到对应编辑的小组内。
而当送抵之后,真正将要进行的处置便开始了。
“罗兰先生,这是最近累积的几份稿件,您如果有时间的话,可以先把这些处置一下,今天送达的,我到时候再交给您。”
在罗兰这么想的时候,乔格捧着几份厚厚的文稿到来。
这些都是与赛里斯语有关,投稿《符文》的文章。
《赛里斯构词法与词根属性分析》
《甲骨文字‘车’字意义的研究》
《一种新型的类赛里斯符号系统》
……
“果然已经有了一些赛里斯语相关的投稿啊。”
罗兰还是头一回以审核者的身份观看这些论文,感觉颇有意思。
不过,并不是所有人都能够像他自己那样,因着接受长久以来赛里斯历史文化底蕴的熏陶,从而得以轻松理解和运用赛里斯语。
对于亚特莱茵的法师而言,这是一种新型的文字,也是一种非常难学的文字。
看听读写,都需要经过专门的训练。
所以直到目前为止,都是一些中高阶的法师们在尝试着进行研究和分析,低阶法师的话,只有老老实实接受教育的份。
而在这当中,又多是以“翻译”原有的魔法学派法术成果为主。
对于这一类成果,期刊内部还曾收到过不少,习惯上都是交给维克托处理。
罗兰暂时并没有看到那些论文,收到他这边的,多是理论性质的文章。
“词根,属性?”
“这从根子上就走了亚特莱茵语发展的老路呀。
这篇文章试图以黏着语,屈折语的语法结构,还有构词方法来分析赛里斯语,但实际上,它是一种分析语,根本就不讲究词的内部形态变化,而是通过独立的虚词和固定的词语来表达语法意义。
这种语言缺乏格的变化,但却有丰富的意境。”
至于后面两篇文章,罗兰的感觉是尚可,也算是对赛里斯学派有所拓展的研究分析。
他在审阅的时候,特意留下乔格,当着他的面点评了一番。
乔格对赛里斯语有所了解,听闻罗兰之言,也是深以为然。
“迄今为止,还是有太多的人把它与精灵语或者亚特莱茵语的表达方式混为一谈,但实际上,就算是古精灵语,现代精灵语,也有着逐渐演化成为分析以为主导的趋势……
好比说表达牛跟母牛是不同的单词,煮熟的牛肉则又是另外一种单词,但实际上,如同赛里斯语,全都以牛这个字作为构词的基本要素,就能举一反三,生成大量的新词!”
“没错,其实赛里斯语发展之初,也包含着一些这类特色的单字。
比如说驹为少壮马,骏为好马,骟为阉割过的马……
这种表达方式既有好处也有坏处,不能一概而论。
但总体趋势上,为了适应发展的需求,改成更加浅白易懂的组词方式是在所难免的。
这一点,各种语言,其实都有类似的发展过程……”
乔格突然想起一事:“罗兰先生,其实我最近也有一个想法,那就是是否可以采用赛里斯语的语言方式和语法结构,重新定义亚特莱茵语?”
他简单描述了一下自己的想法,竟然是类似中式英语,Goodgoodstudy,daydayup那种方式!
首先要声明的是,这种表达方式完全不符合传统上的英语习惯,还有可能会在和把英语作为母语的人交流时造成理解上的困难,但实际上,约定俗成之后,同样简单易懂,脍炙人口。
中式英语原本是不规范的英语,好比addoil,loseface,甚至还有类似longtosee那样存有争议,不大确定究竟属不属于中式英语的存在,但一个无可否认