的薄片工具,那东西同样带有锯齿,但是只有一个手柄,是单人使用的,一群人各拿工具,十几分钟的时间就把整棵大树上的树杈和树枝都弄了下来,分解成了一根光秃秃的原木,还有大捆大捆的树杈和树枝,一边是建材,另一部分就是柴草了。一个船员先是在鹿首领的带领下来到周围不远处的林地,再挑选了合适的树种和大小粗细之后,只见他们拿出了一种又扁又长的薄片,材质还是他们不认识的东西,那东西一侧带有三角形的锯齿,另一半平直,两头还有两个木制的把手。
这是一件工具,需要两个人使用的工具,只见他们先用绳子把要砍的树绑住,然后斜拉到周围不同方向的几棵树上,汉部落的人解释说,这是防止树木倒下去的时候乱倒,容易砸到人,绑住之后就可以控制树木倒下的方向。
鹿首领也是暗暗点头,心头暗道,汉部落的这些人还挺有经验的,砍个树还有专用的工具不说,就连树往哪倒都有那么多讲究,很好,老子又学了一招。
等绑好绳子之后,由汉部落的人先做示范,他们拉着那个薄片工具横在树干最下面,然后两个人来回的东拉西扯,那个薄片形的工具很快就‘咬’了进去,